przejdź do menu przejdź do treści przejdź do kontaktu
Literary Eastern Express | rusza nowy projekt Warsztatów Kultury w Lublinie

Literary Eastern Express | rusza nowy projekt Warsztatów Kultury w Lublinie

Wydawnictwo Warsztatów Kultury w Lublinie wyda 16 nowych książek, z czego co najmniej połowa zostanie opublikowana w dwóch językach (polskim i ukraińskim). Pierwsze tytuły pojawią się już w tym roku. Wśród nich znajdzie się m.in. „Czapeczka i wieloryb” Kateryny Babkiny, „Charków 1938” Oleksandra Irwanca oraz „Krótka historia ukraińskiego feminizmu” Mykoły Jabczenko, Julii Wus i Iwana Kypibida. Na osoby kochające literaturę czekają proza, poezja, propozycje dla dzieci i młodzieży oraz komiksy – wszystkie napisane przez najbardziej znanych pisarzy i pisarki oraz przetłumaczone przez uznanych tłumaczy
i tłumaczki. Część tytułów będzie dostępna w formie audiobooków i ebooków. To wszystko za sprawą projektu Literary Eastern Express.

Chcemy pokazać, jak cenna jest kultura naszych wschodnich sąsiadów znajdujących się w stanie wojny. Zależy nam, aby ukraińscy uchodźcy mieli dostęp do dobrej literatury i mogli się nią cieszyć. W pierwszej kolejności opublikujemy takie dzieła jak “Czapeczka i wieloryb” Kateryny Babkiny w tłumaczeniu Bohdana Zadury – opowieść o chłopcu walczącym z białaczką i jego przyjacielu wielorybie czy “Charków 1938” Oleksandra Irwanca przetłumaczone przez Andrija Saweńca – wariant alternatywnej historii Ukrainy w XX wieku z elementami, parodii, ironii i satyry. Zaplanowane są również komiksy – zupełna nowość w naszym wydawnictwie. Jeden z nich opowiada historię ukraińskiego feminizmu w sposób informujący, ale też ironiczny, rozbijający stereotypy.– informuje Anna Lewicka – Koksanowicz, Koordynatorka projektu.

 

Warsztaty Kultury w Lublinie planują liczne spotkania autorskie, podczas których fani i fanki literatury będą mogli porozmawiać z ukraińskimi autorkami i tłumaczami.

Warto podkreślić, że tłumacz to nie tylko ktoś, kto przekłada, ale też ważny współtwórca książki.
W ramach projektu dążymy do podniesienia jego rangi jako ważnego – zgodnie z teorią literatury- tzw. drugiego autora. Książki wydane w ramach projektu będą promowane na prestiżowych targach w Polsce i za granicą, prasie oraz księgarniach. Dzięki tym działaniom wzmocniony zostanie międzynarodowy obieg i różnorodność ukraińskich dzieł na rynku literackim
– dodaje Anna Lewicka – Koksanowicz.

Spotkania autorskie z pisarzami, pisarkami, tłumaczami i tłumaczkami będą odbywały się podczas festiwalu Wschód Kultury – Inne Brzmienia, który w tym roku odbędzie się w dniach 27 – 30 czerwca 2024 w Lublin.


Projekt wpisuje się w lubelskie starania o tytuł Europejskiej Stolicy Kultury 2029. Projekt dofinansowany w ramach programu Unii Europejskiej “Kreatywna Europa”.

 

Przeczytaj również:

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com

Ta strona korzysta z ciasteczek (cookies) więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close